viernes, 23 de febrero de 2024

A JIERRO CARTA III COMPLETA

PRÓLOGO: EL DESCUBRIMIENTO
Texto CARTA I   Texto CARTA II   Texto CARTA III   Audible CARTA I   Audible CARTA II   Audible CARTA III

 

Carta III

 

·         Hallada en la laguna de los Cachones en 1992.

·         Respuesta en carilla, doblado francés, sello fragmentado de colofonia rojiza.

·         Dirigida a:

 

On est le Lyon, 22 de mars de 1816.

Doña Pilar Gómez García.

 

Cher Madame Gómez.

                                                Mi llanto surge de alegría al saber de usted, a pesar de la honda tristeza que padezco. J’ai récupéré votre lettre de la mano de Michel H., oficial del ejército de la corona e íntimo amigo de Manolo, recién trasladado del cuartel de Puivert con destino a la escuela militar Madame Pompadour de París. Al terminar de leerla me puse de inmediato a redactar estas líneas con afecto y con el respeto que siento hacia su persona. Yo soy la señora de Manolo, es posible que no sepa de mí. Nos casamos el día que partió al frente, lo decidimos a las cuatro semanas del primer beso, el contundente flechazo de Cupido evocó tan maravilloso sacramento. Mi marido me habló mucho de Ud., le tiene auténtica admiración y una gran estima por su coraje al enfrentarse al autoritarismo en la España famélica de equidad social.

En estos agitados tiempos, la Jefatura de Versalles padece el caos de la administración gala. Le bureau de poste es una colina de correspondencia de enorme retraso en el reparto. Pese las especiales circunstancias en las que nos encontramos, las autoridades militares están dispuestas a entregarlas a cada destinatario. Por la fecha encabezada puedo dar gracias a Dios de tener la suya, de estar aquí Manolo expresaría con un ¡Ozú!, la queja por la demora. Pido disculpas anticipadas Madame Gómez por mi imprecisa memoria.

Las últimas noticias de la situación de Manolo han venido de la mano de del camarada de armas René que consiguió fugarse de los custodios ingleses. Afirmó que posterior a la encarnizada batalla de Waterloo, a la que fuimos abocados por Napoleón en su testarudez de dominar Europa, unos pocos pudieron huir y miles fueron embarcados rumbo a la bahía de Valencia. De familiares y amistades, sé que las embarcaciones son naves presidio que esperan fondear en Cabrera, es un islote del archipiélago Balear adoptado como cárcel militar.

A consecuencia de la derrota en la ciudad española de Bailen dejamos de soñar. El suceso de que los jóvenes hombres galos eran capturados y hacinados en fragatas, o como decimos aquí en ataúdes flotantes, conmocionó al pueblo Francés. Los difuntos, por el hambre o por la séptica herida, fueron arrojados a las aguas del Mediterráneo.

El entusiasmo de Sevilla en acoger los preceptos de l'empereur Bonaparte también asistió a la batalla del Puente de Triana para castigar con dureza la nefasta intención de querer apropiarse una tierra que no le pertenecía, ni por historia, ni por derecho. Conocemos bien el procedimiento aplicado a los prisioneros en aquel descalabro que se extendió por todo su país, no hubo perdón para ningún soldado, tampoco para los civiles compatriotas residentes, incluidos los de doble bandera. Cualquiera con arraigo francés sufrió la terrible reclusión. Si se repite la misma condena, temo por la vida de mi esposo. Me horroriza pensar por lo que estará pasando mon bon amour.

 

Guardo su cariñoso pliego como un tesoro. Se sentirá muy feliz al leerlo.

 

Avec tout mon amour et mon affection, recevez un gros câlin.

 

Att. Chloé Rodríguez.

 

P.-S. Si averiguase dónde se halla, por favor comuníquemelo por muy dolorosos que puedan ser los detalles.

No hay comentarios:

Publicar un comentario